Hello all,
Last year, Michael Dindinger made an excellent post on place names. Mostly, the rules he cites are valid for foreign and domestic places. That post may be reviewed, here. Later in the year, Steve Averill made a presentation on place names. That post is here - the slides discussing place are 14 through 34. During the presentation, Diane Carter made the excellent point that different lineage societies have different requirements about how to record place names. Notes and detail comments can accommodate these differing requirements without confusing people looking at the family history.
Today, we take a look at a specific example of foreign place names - in this case, Sweden. The same principles would apply to Czech or English or Norwegian place names. In particular, I look at the case of Anna Eleonora Eriksdotter (American name was Anna Elenora Erickson and later, Anna Norland).